'축하해', '축하드립니다' 일본어로 おめでとう, おめでとうございます
'축하해', '축하드립니다' 일본어로
안녕하세요, 여러분! 인생의 중요한 순간들, 특별한 일을 겪을 때 주위 사람들로부터 듣는 '축하해' 혹은 '축하드립니다'는 그 순간을 더 특별하게 만들어주는 말이죠. 그럼 이러한 따뜻한 축하의 인사를 일본어로는 어떻게 전달할 수 있을까요? 오늘은 '축하해', '축하드립니다'를 일본어로 표현하는 방법과 다양한 예문을 함께 알아보려고 합니다. 지금부터 함께 배워볼까요?
목차
- '축하해', '축하드립니다'의 일본어 존댓말과 반말
- '축하해', '축하드립니다'에 대한 다른 일본어 표현들
- 예문을 활용한 문장 만들기
- 마무리
1. '축하해', '축하드립니다'의 일본어 존댓말과 반말
일본어에서 '축하해'를 표현할 때 자주 사용하는 표현은 "おめでとう" (おめでとう: 오메데토)입니다. 이는 친구나 가족과 같은 친숙한 사이에서 사용되는 반말입니다. '축하드립니다'는 "おめでとうございます" (おめでとうございます: 오메데토우고자이마스)로 표현되며, 이는 공식적인 상황이나 모르는 사람 앞에서 축하의 마음을 전달할 때 사용되는 존댓말입니다.
2. '축하해', '축하드립니다'에 대한 다른 일본어 표현들
실제로 "おめでとう"나 "おめでとうございます" 외에도 다른 표현은 잘 사용되지 않지만, 다양한 축하의 상황에 따라 붙이는 접미사나 표현을 추가합니다. 예를 들어 결혼을 축하할 때 "結婚おめでとう" (けっこんおめでとう: 켓콘오메데토)라고 말할 수 있습니다.
3. 예문을 활용한 문장 만들기
1. "おめでとう" (おめでとう: 오메데토)를 사용한 예문:
- "おめでとう、昇進したんだね!" (おめでとう、しょうしんしたんだね!: 오메데토, 쇼우신시탄다네!) : '축하해, 승진했네!'
- "おめでとう、新しい家!" (おめでとう、あたらしいいえ!: 오메데토, 아타라시이 이에!) : '축하해, 새 집!'
- "おめでとう、卒業だ!" (おめでとう、そつぎょうだ!: 오메데토, 소츠교우다!) : '축하해, 졸업이야!'
2. "おめでとうございます" (おめでとうございます: 오메데토우고자이마스)를 사용한 예문:
- "おめでとうございます、新しい仕事を見つけたと聞きました" (おめでとうございます、あたらしいしごとをみつけたとききました: 오메데토우고자이마스, 아타라시이 시고토오 미츠케타토 키키마시타) : '축하드립니다, 새로운 일자리를 찾았다고 들었습니다.'
- "おめでとうございます、ご結婚されるとのこと" (おめでとうございます、ごけっこんされるとのこと: 오메데토우고자이마스, 고켓콘사레루토노코토) : '축하드립니다, 결혼하신다고 하네요.'
- "おめでとうございます、お子さんが生まれたそうで" (おめでとうございます、おこさんがうまれたそうで: 오메데토우고ざ이마스, 오토상가 우마레타소우데) : '축하드립니다, 아이가 태어났다고 들었습니다.'
4. 마무리
오늘 여러분과 함께 일본어에서의 '축하해', '축하드립니다' 표현 방법을 알아보았습니다. 일본 여행 중이거나 일본인 친구의 중요한 순간에 이러한 표현을 사용하면 그 순간을 더 의미있게 만들 수 있을 것입니다. 오늘의 내용을 잘 기억해두시고, 실제로 이번 표현들을 활용하여 친구나 지인에게 따뜻한 축하의 마음을 전해보세요! 다음 포스팅에서도 유익한 주제로 찾아뵙겠습니다. 항상 행복한 날 되세요! 감사합니다!